Use of Tippi in Gurbani

The use of Tippi has been commonly applied in Gurbani. There are several words on which Tippi is placed at the correct position, but the same type of words, with the same meaning, may not have a Tippi placed on them. If Tippi is not used while pronouncing such words, the pronunciation and meaning will become incorrect. For the readers’ understanding, here are some examples from Gurbani:

  1. ਸਉਦੇ ਕਉ ਧਾਵੈ ਬਿਨੁ ਪੂੰਜੀ॥ (Ang 198)
  2. ਹਰਿ ਪੂਜੀ ਹਰਿ ਪੂਜੀ ਚਾਹੀ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਹਾ ਰਾਮ॥ (Ang 442)
  3. ਹਰਿ ਪੂਜੀ ਚਾਹੀ ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਹੀ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਗੁਣ ਭਾਵੈ॥ (Ang 442)

In verse number (1), the word ਪੂੰਜੀ has the Tippi placed at the correct position, but in verses (2) and (3), Tippi is not placed. The meaning remains the same, so it is important to use Tippi while pronouncing ਪੂੰਜੀ in these verses as well; otherwise, the meaning of ਪੂੰਜੀ will change to “to worship.”

  1. ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਦੇਨਿ ਨ ਢੋਈ, ਬ੍ਰਹਮਣ ਅੰਨੁ ਨ ਖਾਹੀ॥ (Ang 149)
  2. ਭੂਖੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੋਵੈ ਅੰਨੁ ਖਾਇ॥ (Ang 164)
  3. ਜਿਸ ਕਾ ਅਨੁ ਧਨੁ ਸਹਜਿ ਨ ਜਾਨਾ॥ (Ang 414)
  4. ਅਨੁ ਧਨੁ ਬਹੁਤਾ ਉਪਜੈ ਧਰਤੀ ਸੋਭਾ ਪਾਇ॥ (Ang 1420)

In verses (4) and (5), the word ਅੰਨੁ has the Tippi placed, which means food, but in verses (6) and (7), the word ਅਨੁ does not have the Tippi, even though here, it also refers to food. Therefore, for correct pronunciation, Tippi should be used to maintain the meaning of food. Without Tippi, the word ਅਨੁ could have other meanings such as “continuously,” “other,” or “duality,” which do not apply here.

  1. ਕਬ ਹੀ ਰਾਜਾ ਕਬ ਮੰਗਨਹਾਰੁ ॥ (Ang 1192)
  2. ਠਾਕੁਰੁ ਲੇਖਾ ਮਗਨਹਾਰੁ॥ (Ang 1196)

In verse (8), Tippi is correctly placed on the letter in the word ਮੰਗਨਹਾਰ, indicating the meaning “the one who begs.” However, in verse (9), the absence of the Tippi on the alters the meaning if the Tippi is not pronounced, despite the intended meaning still being “the one who begs.” Therefore, for correct pronunciation, the Tippi should also be added in verse (9).

Similarly, here are other examples of words that appear in Gurbani both with and without Tippi:

Without TippiWith Tippi
ਪੁਨਪੁੰਨ
ਉਮਗਿਉਮੰਗ
ਅਨਦੁਅਨੰਦੁ
ਅਹਕਰਣੁਅਹੰਕਰਣੁ
ਇਦ੍ਰਇੰਦ੍ਰ
ਸਮੁਦੁਸਮੁੰਦੁ
ਪਰਪਚਪਰਪੰਚ
ਪਡੀਆਪੰਡੀਆ
ਮੁਦਾਵਣੀਮੁੰਦਾਵਣੀ
ਘੂਘਟਘੂੰਘਟ
ਗੋਵਿਦਗੋਵਿੰਦ
ਸਾਰਗਸਾਰੰਗ
ਸਦੇਸਾਸੰਦੇਸਾ
ਅਧੁਲਾਅੰਧੁਲਾ

Tippi should be used in all of these cases for correct pronunciation.

Leave A Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *