Gurbani grammar: rules for nouns ending with aunkar

At present, within the Panth, there are many different styles of Gurbani ucharan. Even within each school of thought, there are further variations, but the two main differences center around whether laga-matras should be pronounced or not. Through the study of Gurbani viyakaran, it becomes clear that lagan-matras appearing at the end of words are often grammatical markers and do not always need to be pronounced.
To begin, let us look at the use of Aunkar in Gurbani.

  • Singular male noun = Aunkar
  • Plural/female noun = No Aunkar

An Aunkar is placed at the end of a singular เจชเฉเจฒเจฟเฉฐเจ— (male) noun. For example, เจจเจพเจจเจ•เฉ, เจ•เจฌเฉ€เจฐเฉ, เจฆเจ–เฉ etc. all carry an Aunkar at the end because they are singular male nouns.

On the other hand, if the word is a plural or female noun, then no Aunkar is used. For example, เจญเฉเจ–, เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ, and เจฌเจพเจค do not take an Aunkar because they are feminine words.

Now, letโ€™s explore how this rule appears in Gurbani.

Singular Male Noun:
เจฐเฉฐเจ—เจฟ เจฐเจคเจพย เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจธเจพเจนเจฟเจฌเฉย เจฐเจตเจฟ เจฐเจนเจฟเจ† เจญเจฐเจชเฉ‚เจฐเจฟ
เจ†เจชเฉ‡ เจฌเจนเฉ เจฌเจฟเจงเจฟ เจฐเฉฐเจ—เฉเจฒเจพ เจธเจ–เฉ€เจย เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฒเจพเจฒเฉ
เจคเฉ‚เฉฐย เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจชเฉเจฐเฉ€เจคเจฎเฉย เจคเฉเจฎ เจธเฉฐเจ—เจฟ เจนเฉ€เจคเฉ

Plural / Female Noun:
Now, let us look at an example of plural and female nouns. A clear example of the plural form can be seen in the 17th pauri of Jap Ji Sahib. In this pauri, Guru Sahib uses the word เจ…เจธเฉฐเจ– (countless), which makes everything in the pauri plural. Because of this, even if a noun is masculine, the Aunkar is not added since the word is being used in its plural form.

Example from Gurbani:
เจ…เจธเฉฐเจ– เจœเจช เจ…เจธเฉฐเจ– เจญเจพเจ‰ เฅฅ
เจ…เจธเฉฐเจ– เจชเฉ‚เจœเจพ เจ…เจธเฉฐเจ– เจคเจช เจคเจพเจ‰ เฅฅ
เจ…เจธเฉฐเจ– เจ—เจฐเฉฐเจฅ เจฎเฉเจ–เจฟ เจตเฉ‡เจฆ เจชเจพเจ  เฅฅ
เจ…เจธเฉฐเจ– เจœเฉ‹เจ— เจฎเจจเจฟ เจฐเจนเจนเจฟ เจ‰เจฆเจพเจธ เฅฅ

Here, every occurrence of เจ…เจธเฉฐเจ– makes the following noun plural, and therefore, we do not see an Aunkar at the end of these words.

As we can see, none of the nouns in this pauri carry an Aunkar because they are referred to as เจ…เจธเฉฐเจ– (countless), which places them in the plural form. If these same words, such as เจœเจช, เจ—เจฐเฉฐเจฅ, or เจฆเจพเจคเจพเจฐ, were used in the singular form, then they would take an Aunkar.

For example, in the tukh:
เจคเฉ‚ เจฆเจพเจคเจพ เจฆเจพเจคเจพเจฐเฉ เจคเฉ‡เจฐเจพ เจฆเจฟเจคเจพ เจ–เจพเจตเจฃเจพ เฅฅ

Here, เจฆเจพเจคเจพเจฐเฉ is used in the singular sense, and therefore an Aunkar is added. In contrast, when เจฆเจพเจคเจพเจฐ was mentioned in Jap Ji Sahib in the plural form, it did not carry an Aunkar.

Singular Female Noun:
Now, let us look at the case of a singular female noun. In such nouns, an Aunkar is not used.

For example:
เจญเฉเจ–เจฟเจ† เจญเฉเจ– เจจ เจ‰เจคเจฐเฉ€ เจœเฉ‡ เจฌเฉฐเจจเจพ เจชเฉเจฐเฉ€เจ† เจญเจพเจฐ เฅฅ

Here, เจญเฉเจ– is a feminine noun, and therefore it does not take an Aunkar.

Other examples of singular feminine nouns without Aunkar:
เจ—เฉเจฐเจฟ เจชเฉ‚เจฐเฉˆ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจชเฉˆเจœย เจฐเจ–เจพเจˆ
เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจธเฉฐเจ—เจคเจฟย เจชเฉ‹เจš เจธเฉ‹เจš เจฆเจฟเจจเฉ เจฐเจพเจค
เจคเฉ‚เฉฐย เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ“เจŸย เจคเฉ‚เฉฐเจนเฉˆ เจฆเฉ€เจฌเจพเจฃ

Conditions to the above rules

While the basic rules of Aunkar generally apply, there are certain conditions where exceptions are made.

Condition 1
If the word following the noun is a เจธเจฌเฉฐเจงเจ•เฉ€ เจชเจฆ (Sambandhak / preposition word), then the Aunkar will be removed from the noun.

A Sambandhak (preposition) is a word that connects nouns or pronouns within a sentence, for example: andar, upar, vich, di, da, de etc.

The easiest way to remember this is to think of the preposition word as a chor (thief) that โ€œstealsโ€ the Aunkar from the word before it.

  • เจจเจพเจจเจ•เฉ โ†’ By itself, เจจเจพเจจเจ•เฉ is a singular noun and carries an Aunkar.

  • เจจเจพเจจเจ• เจฆเฉ€ โ†’ When followed by a preposition (เจฆเฉ€), the Aunkar disappears.

Examples of Condition 1: Preposition โ€œstealingโ€ the Aunkar

  1. เจธเฉ‚เจคเฉ‡ เจ•เจ‰ เจœเจพเจ—เจคเฉ เจ•เจนเฉˆ เจœเจพเจ—เจค เจ•เจ‰ เจธเฉ‚เจคเจพ
    Here, เจ•เจ‰ is the preposition. In the first part, เจ•เจ‰ comes before เจœเจพเจ—เจคเฉ, so the Aunkar remains on เจœเจพเจ—เจคเฉ. In the second part, เจ•เจ‰ comes after เจœเจพเจ—เจค, so the Aunkar is removed. This shows that the preposition affects only the noun that comes before it, not after it.

  2. เจ—เฉเจฐ เจ•เฉ€ เจฎเจนเจฟเจฎเจพ เจ•เจฟเจ† เจ•เจนเจพ เจ—เฉเจฐเฉ เจฌเจฟเจฌเฉ‡เจ• เจธเจค เจธเจฐ
    In this tukh, เจ•เฉ€ is a preposition. Therefore, the first เจ—เฉเจฐ loses its Aunkar, while the second เจ—เฉเจฐเฉ keeps the Aunkar because there is no preposition following it.

  3. เจธเจ—เจฒ เจ‰เจฆเจฎ เจฎเจนเจฟ เจ‰เจฆเจฎเฉ เจญเจฒเจพ
    Here, เจฎเจนเจฟ (vich) is the preposition. The first เจ‰เจฆเจฎ loses its Aunkar due to the preposition, but the second เจ‰เจฆเจฎเฉ retains the Aunkar as there is no preposition after it.

  4. เจจเจพเจฎ เจธเฉฐเจ—เจฟ เจœเจฟเจธ เจ•เจพ เจฎเจจเฉ เจฎเจพเจจเจฟเจ†
    เจจเจพเจจเจ• เจคเจฟเจจเจนเจฟ เจจเจฟเจฐเฉฐเจœเจจเฉ เจœเจพเจจเจฟเจ†

    In this example, the first เจจเจพเจฎ has a preposition เจธเฉฐเจ—เจฟ after it, so the Aunkar is removed. However, เจฎเจจเฉ and เจจเจฟเจฐเฉฐเจœเจจเฉ do not have prepositions after them, so their Aunkars remain.

Condition 2
If a singular male noun is part of a เจธเฉฐเจฌเฉ‹เจงเจจ (Sanbodhan / calling out) phrase, then the Aunkar is removed.

Sanbodhan means calling out to someone directly.

Examples of Sanbodhan phrases:

เจญเจพเจˆ เจฐเฉ‡, เจฐเจพเจฎเฉ เจ•เจนเจนเฉ เจšเจฟเจคเฉ เจฒเจพเจ‡
เจฌเจพเจตเจฐเฉ‡, เจคเฉˆ เจ—เจฟเจ†เจจ เจฌเฉ€เจšเจพเจฐเฉ เจจ เจชเจพเจ‡เจ†
เจ เจฎเจจ เจฎเฉ‡เจฐเจฟเจ†

When a noun is being used in a calling-out context, the Aunkar is removed.

Gurbani examples illustrating this:

  1. เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ, เจฎเฉˆ เจฌเจฒเจฟเจนเจพเจฐเฉ€ เจคเฉ‹เจฐ
    Here, we are calling out to Satguru Sahib Ji, so there is no Aunkar on เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ, even though normally there would be.

  2. เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ เจชเฉ‚เจœเจ‰, เจธเจฆเจพ เจธเจฆเจพ เจฎเจจเจพเจตเจ‰
    In this tukh, it is not a calling-out phrase; it instructs to worship Satguru Sahib Ji. Therefore, the Aunkar remains on เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ.

  3. เจฎเฉ‡เจฒเจฟ เจฒเฉˆเจนเฉ เจฆเจ‡เจ†เจฒ, เจขเจนเจฟ เจชเจ เจฆเฉเจ†เจฐเจฟเจ†
    Here, a benti is being made to Akal Purakh. เจฆเจ‡เจ†เจฒ is used as a calling-out phrase (โ€œmeet with me, merciful Lordโ€), so the Aunkar is removed.

In normal instances, เจฆเจ‡เจ†เจฒ would carry an Aunkar, as seen in:

เจ†เจชเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ย เจฆเจ‡เจ†เจฒเฉย เจนเฉˆ เจ†เจชเฉ‡ เจฆเฉ‡เจ‡ เจฌเฉเจเจพเจ‡
เจธเจšเจพ เจธเจพเจนเจฟเจฌเฉ เจฎเจจเจฟ เจตเฉเจ เจพ เจนเฉ‹เจ† เจ–เจธเจฎเฉย เจฆเจ‡เจ†เจฒเฉ
เจนเจฐเจฟ เจœเจฟเจธ เจจเฉ‹ เจนเฉ‹เจ‡ย เจฆเจ‡เจ†เจฒเฉ เจธเฉ‹ เจนเจฐเจฟ เจœเจชเจฟ เจญเจ‰ เจฌเจฟเจ–เจฎเฉ เจคเจฐเจฟ

เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจจ, เจฒเฉˆ เจฒเจพเจนเจพ เจ˜เจฐเจฟ เจœเจพเจนเจฟ
เจฎเจจ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡,ย เจธเจฆเจพ เจนเจฐเจฟ เจตเฉ‡เจ–เฉ เจนเจฆเฉ‚เจฐเจฟ
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจจ, เจนเจฐเจฟ เจ•เจพ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจ†เจ‡

Here, we are calling out to ourselves (เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจจ), so there is no Aunkar on เจฎเจจ. In other contexts, เจฎเจจเฉ would carry an Aunkar since it is a singular male noun:

เจฎเจจเฉย เจจเจฟเจฐเจฎเจฒเฉ เจนเจฐเจฟ เจฐเจตเจฟ เจฐเจนเจฟเจ† เจชเจพเจ‡เจ† เจฆเจฐเจ—เจนเจฟ เจฎเจพเจจเฉ
เจ—เฉเจฐ เจ•เฉˆ เจธเจฌเจฆเจฟย เจฎเจจเฉย เจœเฉ€เจคเจฟเจ† เจ—เจคเจฟ เจฎเฉเจ•เจคเจฟ เจ˜เจฐเฉˆ เจฎเจนเจฟ เจชเจพเจ‡
เจ…เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจญเจ—เจคเฉ€ เจฐเจคเจฟเจ†ย เจฎเจจเฉย เจคเจจเฉ เจจเจฟเจฐเจฎเจฒเฉ เจนเฉ‹เจ‡

For this reason, when there is no Aunkar in เจจเจพเจจเจ•, it often indicates a calling-out to Guru Sahib, and there should most likely (though not always) be a bishram after it:

เจจเจพเจจเจ•,ย เจ•เฉ‚เฉœเฉ เจฐเจนเจฟเจ† เจญเจฐเจชเฉ‚เจฐเจฟ
เจจเจพเจจเจ•,ย เจตเจฟเจ—เจธเฉˆ เจตเฉ‡เจชเจฐเจตเจพเจน
เจจเจพเจจเจ•, เจธเจš เจธเจตเจพเจฐเจฃเจนเจพเจฐเจพ

Condition 3: เจฒเฉเจชเจค เจธเจฌเฉฐเจงเจ• (Hidden Preposition)

Sometimes, a เจฒเฉเจชเจค เจธเจฌเฉฐเจงเจ• (hidden preposition) exists in a line. This means the preposition is implied in the tukh but is not explicitly written. When this happens, the Aunkar is removed from the noun it relates to.

Examples:

  1. เจ—เฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ
    Here, the hidden preposition is เจฆเฉ‡, so the meaning is โ€œby the grace of Guruโ€. Because of this เจฒเฉเจชเจค เจธเจฌเฉฐเจงเจ•, เจ—เฉเจฐ loses its Aunkar.

  2. เจฒเจ–เฉ เจฒเจ–เฉ เจ—เฉ‡เฉœเจพ เจ†เจ–เฉ€เจ…เจนเจฟ เจเจ•เฉ เจจเจพเจฎเฉ เจœเจ—เจฆเฉ€เจธ
    The hidden preposition is implied for เจœเจ—เจฆเฉ€เจธ, as the meaning is โ€œthe name of Jagdishโ€ (เจœเจ—เจฆเฉ€เจธ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ). This is why เจœเจ—เจฆเฉ€เจธ does not carry an Aunkar.

  3. เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎ เจœเฉ‹ เจ•เจฐเจนเจฟ เจฌเฉ€เจšเจพเจฐ
    Here, the hidden preposition is after เจฐเจพเจฎ, as the intended meaning is โ€œthe name of Ramโ€ (เจฐเจพเจฎ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ). Hence, เจฐเจพเจฎ loses its Aunkar.

Four meanings of เจ—เฉเจฐเจธเจฟเจ–

  1. เจ—เฉเจฐเจธเจฟเจ–เฉ = เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเจพ เจธเจฟเจ–
    Because of the hidden preposition เจฆเจพ, เจ—เฉเจฐ loses its Aunkar. Here, Guru is singular, and Sikh is singular (with Aunkar).

  2. เจ—เฉเจฐเจธเจฟเจ– = เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเจ–
    Here, the hidden preposition is เจฆเฉ‡. The Aunkar is removed from เจ—เฉเจฐ, and เจธเจฟเจ– has no Aunkar because it refers to multiple Gursikhs.

  3. เจ—เฉเจฐเฉ เจธเจฟเจ– = เจ‡เฉฑเจ• เจ—เฉเจฐเฉ‚, เจฌเจนเฉเจค เจธเจฟเจ–
    Example:
    เจฎเฉฐเจจเฉˆ เจคเจฐเฉˆ เจคเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ เจธเจฟเจ–
    One Guru carries over many Sikhs.

  4. เจ—เฉเจฐเฉ เจธเจฟเจ–เฉ = เจ‡เฉฑเจ• เจ—เฉเจฐเฉ‚, เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฟเจ–
    Both are singular; the Aunkar remains on เจธเจฟเจ–เฉ.

Important note:
If a noun has an Aunkar, prepositions like เจฆเฉ‡, เจฆเฉ€, เจฆเจพ cannot be attached to that word. This rule should be kept in mind when understanding the meaning of Gurbani.

Leave A Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *